I was the laughing-stock of the village,
Chiefly of the people of good sense, as they call themselves —
Also of the learned, like Rev. Peet, who read Greek
The same as English.
For instead of talking free trade,
Or preaching some form of baptism;
Instead of believing in the efficacy
Of walking cracks — picking up pins the right way,
Seeing the new moon over the right shoulder,
Or curing rheumatism with blue glass,
I asserted the sovereignty of my own soul.
Before Mary Baker G. Eddy even got started
With what she called science
I had mastered the “Bhagavad Gita,”
And cured my soul, before Mary
Began to cure bodies with souls —
Peace to all worlds!

Analysis, meaning and summary of Edgar Lee Masters's poem Tennessee Claflin Shope

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Do you have any comments, criticism, paraphrasis or analysis of this poem that you feel would assist other visitors in understanding the meaning or the theme of this poem by Edgar Lee Masters better? If accepted, your analysis will be added to this page of American Poems. Together we can build a wealth of information, but it will take some discipline and determination.