In the Japanese tongue of the mind’s eye one two syllable word tells of the fringe of rain clinging to the eaves and of the grey-green fronds of wild parsley.
In the Japanese tongue of the mind’s eye one two syllable word tells of the fringe of rain clinging to the eaves and of the grey-green fronds of wild parsley.
Do you have any comments, criticism, paraphrasis or analysis of this poem that you feel would assist other visitors in understanding the meaning or the theme of this poem by Denise Levertov better? If accepted, your analysis will be added to this page of American Poems. Together we can build a wealth of information, but it will take some discipline and determination.