Strict Standards: Redefining already defined constructor for class XML_Parser in /home/sites/www.americanpoems.com/web/store/aom/includes/os.php on line 1188

Strict Standards: Declaration of XML_Parser::raiseError() should be compatible with PEAR::raiseError($message = NULL, $code = NULL, $mode = NULL, $options = NULL, $userinfo = NULL, $error_class = NULL, $skipmsg = false) in /home/sites/www.americanpoems.com/web/store/aom/includes/os.php on line 1604

Strict Standards: Declaration of XML_Unserializer::startHandler() should be compatible with XML_Parser::startHandler($xp, $elem, &$attribs) in /home/sites/www.americanpoems.com/web/store/aom/includes/os.php on line 3503

Strict Standards: Declaration of Cache_Lite_File::get() should be compatible with Cache_Lite::get($id, $group = 'default', $doNotTestCacheValidity = false) in /home/sites/www.americanpoems.com/web/store/aom/includes/cache.php on line 1020
American Poems: Books: Le bord du monde (French Edition)
Home
Apparel
Appliances
Books
DVD
Electronics
Home & Garden
Kindle eBooks
Magazines
Music
Outdoor Living
Software
Tools & Hardware
PC & Video Games
Location:
 Home » Books » Le bord du monde (French Edition)

Le bord du monde (French Edition)

  • List Price: $49.95
  • Buy New: $44.96
  • as of 4/19/2014 03:36 EDT details
  • You Save: $4.99 (10%)
In Stock
New (1) Used (6) from $40.96
  • Seller:Amazon.com
  • Sales Rank:2,604,991
  • Languages:French (Unknown), French (Original Language), French (Published)
  • Media:Hardcover
  • Edition:0
  • Pages:184
  • Shipping Weight (lbs):1.4
  • Dimensions (in):8.6 x 6.7 x 1.1
  • Publication Date:April 30, 2013
  • ISBN:2352891396
  • EAN:9782352891390
  • ASIN:2352891396
Shipping:Eligible for FREE Super Saver Shipping
Availability:Usually ships in 24 hours

Editorial Reviews:
Synopsis
L'étonnant Sheldon Allan, dit Shel, Silverstein, né en 1930 à Chicago et mort en Floride en 1999, n'est pas seulement le plus célèbre poète et illustrateur américain pour les enfants (un auteur dont les livres se sont vendus à plus de vingt millions d'exemplaires). Il a composé les paroles et la musique d'un nombre prodigieux de chansons qui ont été interprétées, soit par lui-même, soit par des chanteurs comme Johnny Cash, Mick Jagger, Marianne Faithfull, Jerry Lee Lewis et de nombreux groupes de blues, de jazz, de musique rock ou country. Non content de jouer du piano. de la guitare, du trombone et du saxophone, entre deux poèmes, deux chansons, deux dessins et deux musiques de film, il se plaisait à écrire de petites pièces de théâtre tant pour les adultes que pour les enfants (il en a écrit une centaine). Enfin, excellent diseur et chanteur, il a interprété lui-même nombre de ses poèmes pour enfants, notamment ceux qui composent ce recueil, et l'on aura sûrement plaisir à écouter le livre-disque Where the sidewalk ends ou à parcourir son site internet. C'est en 1963, à l'instigation du grand illustrateur Tomi Ungerer, que Shel trouva un éditeur pour ses albums pour enfants. Parurent alors en quelques mois quatre de ses albums les plus célèbres, dont The Giving Tree, publié en français sous le titre L'Arbre généreux, qui fut traduit en trente langues. Avec Where the Sidewalk ends, publié en 1974, nous avons son oeuvre majeure, tant par le volume (près de deux mille vers) que par la variété des thèmes. Shel a rassemblé, revu et orchestré des poèmes parus, pour certains, plus de dix ans auparavant (ainsi "Drats", ici traduit par "Débarras", publié en 1963 par Tomi Ungerer, ou "Que je me souvienne", publié dès 1961). Ces poèmes ont l'air très simples, mais ils reprennent avec virtuosité des formes, parfois très anciennes, de la poésie anglaise et principalement de la poésie chantée (comptines, ballades...). Shel s'amuse aussi à broder sur des thèmes de contes populaires ou de légendes (comme "Le joueur de flûte de Hamelin" pour "Celui qui est resté" ou la légende de Paul Bunyan, le bûcheron géant). On se demandera peut-être pourquoi Where the Sidewalk ends est traduit ici par Le bord du monde et non par Où finit le trottoir, comme on s'y attendrait, mais c'est que l'illustration qui figure en couverture est celle qui correspond au poème "Le bord du monde", dont le thème est bien celui du volume tout entier. Des douze albums pour enfants écrits et illustrés par Shel, les éditions MeMo ont déjà publié Le Petit Bout manquant et Le Petit Bout manquant rencontre le grand O, dans la traduction de Françoise Morvan. Elle-même auteur de nombreux poèmes pour enfants, parfois proches de l'humour de Shel, elle s'est efforcée de repenser les poèmes en français de manière à transposer le rythme et les rimes, les rapprochements saugrenus, les onomatopées, les allitérations fantasques, toute cette richesse sonore qui fait le charme de ces poèmes graves sous leur cocasserie.

CERTAIN CONTENT THAT APPEARS ON THIS SITE COMES FROM AMAZON SERVICES LLC. THIS CONTENT IS PROVIDED ‘AS IS’ AND IS SUBJECT TO CHANGE OR REMOVAL AT ANY TIME.
Brought to you by American Poems
Related Categories