Faust, Part One
- List Price:
- Buy New: $16.50
as of 9/23/2014 11:15 EDT details
- You Save: $8.50 (34%)
- Seller:Chestnut Hill Books
- Sales Rank:2,214,293
- Languages:English (Unknown), English (Original Language), English (Published)
- Number Of Items:1
- Shipping Weight (lbs):1.1
- Dimensions (in):8.6 x 5.8 x 1.1
- Publication Date:November 16, 2000
Availability:Usually ships in 1-2 business days
Randall Jarrell's translation of Goethe's classic, illustrated with extraordinary new drawings by Peter Sis
Randall Jarrell's translation of Faust is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook: "Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest"), and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhymed poetry in English. He all but finished the job before he died, and the few lines that remained untouched--Gretchen's Spinning Song--were rendered into English by Robert Lowell.
This elegant new edition features numerous beautiful line drawings by the renowned Czech artist, Peter Sis, author of the award-winning books The Starry Messenger and Tibet: Through the Red Box.
CERTAIN CONTENT THAT APPEARS ON THIS SITE COMES FROM AMAZON SERVICES LLC. THIS CONTENT IS PROVIDED ‘AS IS’ AND IS SUBJECT TO CHANGE OR REMOVAL AT ANY TIME.