Poets | Bookstore | Poem of the Day | Top 40 | Search | Comments | Privacy
May 18th, 2013 - we have 234 poets, 8,025 poems and 56,671 comments.
Analysis and comments on Canto I by Ezra Pound

[1] 2

Comment 16 of 16, added on December 25th, 2010 at 8:40 PM.
Canto I

Venerandam, In the Cretans phrase, with the golden crown, Aphrodite, Cypri
munimenta sortita. Hypothesis: Could be the name of the girl classified as
Aphrodite.

Sheryl Skoglund from United States
Comment 15 of 16, added on December 25th, 2010 at 8:16 PM.
Canto I

Limbs that we left in the house of Circe,
"Crices this craft, the trim-coifed goddess."
Kirke (Circe) is the daughter of Helios (the Sun) and Perseis, which would
make her the grand-daughter of Okeanos (Ocean).

On her island... in her palace... Kirke waits for lost sailors to come
wandering to her door as supplicants. Normally, a traveler is treated as a
special guest but with Kirke, travelers are drugged and then served as
dinner. A hypothesis for the word Circe.



Sheryl Skoglund from United States
Comment 14 of 16, added on December 25th, 2010 at 7:59 PM.
Canto I

"Ill fate and abundant wine. I slept in Crices ingle."
crise    /kriz/ Show Spelled
[kreez] Show IPA

–noun, plural crises  /kriz/ Show Spelled
[kreez] Show IPA
. French .
crisis

Sheryl Skoglund from United States
Comment 13 of 16, added on December 21st, 2010 at 7:31 PM.
The Poem

Souls stained with recent tears, girls tender,
Men many, mauled with bronze lance heads,
Battle spoil, bearing yet dreory arms,
A sad tragedy of humans mourning the loss of the gods and humans.

Sheryl Skoglund from United States
Comment 12 of 16, added on August 29th, 2010 at 12:48 AM.
MMMM

I annot find the reason by which my teacher asked me to read this, His life
was interesting but this production does not suit my interest.

Guillermo from Argentina
Comment 11 of 16, added on January 21st, 2010 at 6:11 AM.
ezra poud poem

In fact,this poem if I can call it so is a kind of draft...smn expressing
his thoughts randomly without respecting any rule.In fact he was lucky...he
got the chance to be known as a poet.I can write poems too but more
amazingly!

bn fatima from Algeria
Comment 10 of 16, added on November 24th, 2009 at 10:31 AM.

I'm actually pretending to do work in my English class, so really, I'm just
trying to fool the teacher. So far, it's working quite nicely. Anyway, it
seems to me, this poem is long, and I am quite sleepy. Therefore, I have
concluded that this poem is unworthy of spending my time on and also, that
I am going to sleep. Good night, and farewell fellow poetry enthusiasts.
Good night, and farewell.

Seymour Guado from United Kingdom
Comment 9 of 16, added on October 31st, 2008 at 4:19 PM.

Well, the language: re-echoing Homer through Divus' Latin translation in
the metre of the Anglo-Saxon poem The Seafarer, this is an example of what
Eliot called "he do the police in different voices" -- re-echoing classic
poetry while making something new. See Guy Davenport's short book Cities
on Hills for some more background on the first 30 Cantos and, don't forget
Terrell's Guide to The Cantos will be very helpful to anyone wishing to
understand the poem while they red it, though most of it can be read
withuot a trot. Even though The Cantos may not represent "an orderly
Dantescan rising," the poem does chart a rise from the dark night of
ignorance toward culture.

Christian Gehman from United States
Comment 8 of 16, added on March 24th, 2008 at 3:16 AM.

better if we will be able to read canto 2 immediately. i m in search of
canto2

misaki from India
Comment 7 of 16, added on April 24th, 2007 at 2:00 PM.

i love this so much it is beautiful work u have done here!!!!! ill give u 2
kisses and an apple for that performance!!

Peter Pantsanburg from United States

This poem has been commented on more than 10 times. Click below to see the other comments.
[1] 2
Share |


Information about Canto I

Poet: Ezra Pound
Poem: 1. Canto I
Volume: The Cantos
Year: 1930
Added: Feb 4 2004
Viewed: 25131 times


Add Comment

Do you have any comments, criticism, paraphrasis or analysis of this poem that you feel would assist other visitors in understanding this poem better? If they are accepted, they will be added to this page of American Poems. Together we can build a wealth of information, but it will take some discipline and determination.

Do not post questions, pleas for homework help or anything of the sort, as these types of comments will be removed. The proper place for questions is the poetry forum.

Please note that after you post a comment, it can take up to an hour before it is visible on the website! Rest assured that your comment is not lost, so don't enter your comment again.

Comment on: 1. Canto I
By: Ezra Pound

Name: (required)
E-mail Address: (required)
Country:
Show E-mail Address:
Yes No
Subject:
Poem Comments:

Poem Info

Pound Info
Copyright © 2000-2012 Gunnar Bengtsson. All Rights Reserved. Links | Bookstore