Poets | Bookstore | Poem of the Day | Top 40 | Search | Comments | Privacy
May 22nd, 2013 - we have 234 poets, 8,025 poems and 56,671 comments.
Ezra Pound - Canto I

And then went down to the ship,
Set keel to breakers, forth on the godly sea, and
We set up mast and sail on that swart ship,
Bore sheep aboard her, and our bodies also
Heavy with weeping, and winds from sternward
Bore us onward with bellying canvas,
Crice's this craft, the trim-coifed goddess.
Then sat we amidships, wind jamming the tiller,
Thus with stretched sail, we went over sea till day's end.
Sun to his slumber, shadows o'er all the ocean,
Came we then to the bounds of deepest water,
To the Kimmerian lands, and peopled cities
Covered with close-webbed mist, unpierced ever
With glitter of sun-rays
Nor with stars stretched, nor looking back from heaven
Swartest night stretched over wreteched men there.
The ocean flowing backward, came we then to the place
Aforesaid by Circe.
Here did they rites, Perimedes and Eurylochus,
And drawing sword from my hip
I dug the ell-square pitkin;
Poured we libations unto each the dead,
First mead and then sweet wine, water mixed with white flour
Then prayed I many a prayer to the sickly death's-heads;
As set in Ithaca, sterile bulls of the best
For sacrifice, heaping the pyre with goods,
A sheep to Tiresias only, black and a bell-sheep.
Dark blood flowed in the fosse,
Souls out of Erebus, cadaverous dead, of brides
Of youths and of the old who had borne much;
Souls stained with recent tears, girls tender,
Men many, mauled with bronze lance heads,
Battle spoil, bearing yet dreory arms,
These many crowded about me; with shouting,
Pallor upon me, cried to my men for more beasts;
Slaughtered the herds, sheep slain of bronze;
Poured ointment, cried to the gods,
To Pluto the strong, and praised Proserpine;
Unsheathed the narrow sword,
I sat to keep off the impetuous impotent dead,
Till I should hear Tiresias.
But first Elpenor came, our friend Elpenor,
Unburied, cast on the wide earth,
Limbs that we left in the house of Circe,
Unwept, unwrapped in the sepulchre, since toils urged other.
Pitiful spirit. And I cried in hurried speech:
"Elpenor, how art thou come to this dark coast?
"Cam'st thou afoot, outstripping seamen?"
	And he in heavy speech:
"Ill fate and abundant wine. I slept in Crice's ingle.
"Going down the long ladder unguarded,
"I fell against the buttress,
"Shattered the nape-nerve, the soul sought Avernus.
"But thou, O King, I bid remember me, unwept, unburied,
"Heap up mine arms, be tomb by sea-bord, and inscribed:
"A man of no fortune, and with a name to come.
"And set my oar up, that I swung mid fellows."

And Anticlea came, whom I beat off, and then Tiresias Theban,
Holding his golden wand, knew me, and spoke first:
"A second time? why? man of ill star,
"Facing the sunless dead and this joyless region?
"Stand from the fosse, leave me my bloody bever
"For soothsay."
	And I stepped back,
And he strong with the blood, said then: "Odysseus
"Shalt return through spiteful Neptune, over dark seas,
"Lose all companions." Then Anticlea came.
Lie quiet Divus. I mean, that is Andreas Divus,
In officina Wecheli, 1538, out of Homer.
And he sailed, by Sirens and thence outwards and away
And unto Crice.
	Venerandam,
In the Cretan's phrase, with the golden crown, Aphrodite,
Cypri munimenta sortita est, mirthful, oricalchi, with golden
Girdle and breat bands, thou with dark eyelids
Bearing the golden bough of Argicidia. So that:

Share |

Added: Feb 4 2004 | Viewed: 25145 times | Comments and analysis of Canto I by Ezra Pound Comments (16)

Canto I - Comments and Information

Poet: Ezra Pound
Poem: 1. Canto I
Volume: The Cantos
Year: Published/Written in 1930

Comment 16 of 16, added on December 25th, 2010 at 8:40 PM.
Canto I

Venerandam, In the Cretans phrase, with the golden crown, Aphrodite, Cypri munimenta sortita. Hypothesis: Could be the name of the girl classified as Aphrodite.

Sheryl Skoglund from United States
Comment 15 of 16, added on December 25th, 2010 at 8:16 PM.
Canto I

Limbs that we left in the house of Circe,
"Crices this craft, the trim-coifed goddess."
Kirke (Circe) is the daughter of Helios (the Sun) and Perseis, which would make her the grand-daughter of Okeanos (Ocean).

On her island... in her palace... Kirke waits for lost sailors to come wandering to her door as supplicants. Normally, a traveler is treated as a special guest but with Kirke, travelers are drugged and then served as dinner. A hypothesis for the word Circe.



Sheryl Skoglund from United States
Comment 14 of 16, added on December 25th, 2010 at 7:59 PM.
Canto I

"Ill fate and abundant wine. I slept in Crices ingle."
crise    /kriz/ Show Spelled
[kreez] Show IPA

–noun, plural crises  /kriz/ Show Spelled
[kreez] Show IPA
. French .
crisis

Sheryl Skoglund from United States

Are you looking for more information on this poem? Perhaps you are trying to analyze it? The poem, Canto I, has received 16 comments. Click here to read them, and perhaps post a comment of your own.

Poem Info

Pound Info
Copyright © 2000-2012 Gunnar Bengtsson. All Rights Reserved. Links | Bookstore