Comment 2 of 2, added on February 7th, 2010 at 3:17 PM.
The translation into German is abominable
monika from Germany
Comment 1 of 2, added on April 20th, 2005 at 3:07 PM.
this poem was written by a recluse, which makes me think that the little
artic flower is Dickinson herself. The 'polar hem' could be her world
which she lived in, and the 'wondering down the latitudes' could be her
exploring the social world her friend enjoyed so much. The 'firmaments of
sun' and 'bright crowds of flowers' are imagery explaining the bright light
of candles and chandeleirs and the assortment of colours worn by party
guests. The 'birds of foregn tongue' could by Dickinsons inability to
understand why people went to these grand parties. The last two lines are
conclusions of Dickinsons for this world she did not enjoy. They say 'why,
nothing' as she still tries to comprehend why people go as there is no
futher satisfaction - just a bad head in the morning!
KatieLou from United Kingdom