Like Oedipus I am losing my sight.
LIke Judas I have done my wrong.
Their punishment is over;
the shame and disgrace of it
are all used up.
But as for me,
look into my face
and you will know that crimes dropped upon me
as from a high building
and although I cannot speak of them
or explain the degrading details
I have remembered much
about Judas –
about Judas, the old and the famous –
that you overlooked.

The story of his life
is the story of mine.
I have one glass eye.
My nerves push against its painted surface
but the other one
waiting for judgement
continues to see . . .

Of course
the New Testament is very small.
Its mouth opens four times –
as out-of-date as a prehistoric monster,
yet somehow man-made
held together by pullies
like the stone jaw of a back-hoe.
It gouges out the Judaic ground,
taking its own backyard
like a virgin daughter.

And furthermore how did Judas come into it –
that Judas Iscariot,
belonging to the tribe of Reuben?
He should have tried to lift him up there!
His neck like an iron pole,
hard as Newcastle,
his heart as stiff as beeswax,
his legs swollen and unmarked,
his other limbs still growing.
All of it heavy!
That dead weight that would have been his fault
. He should have known!

In the first place who builds up such ugliness?
I think of this man saying . . .
Look! Here’s the price to do it
plus the cost of the raw materials
and if it took him three or four days
to do it, then, they’d understand.
They figured it weighed enough
to support a man. They said,
fifteen stone is the approximate weight
of a thief.

Its ugliness is a matter of custom.
If there was a mistake made
then the Crucifix was constructed wrong . . .
not from the quality of the pine,
not from hanging a mirror,
not from dropping the studding or the drill
but from having an inspriation.
But Judas was not a genius
or under the auspices of an inspiration.

I don’t know whether it was gold or silver.
I don’t know why he betrayed him
other than his motives,
other than the avaricious and dishonest man.
And then there were the forbidden crimes,
those that were expressly foretold,
and then overlooked
and then forgotten
except by me . . .
Judas had a mother
just as I had a mother.
Oh! Honor and relish the facts!
Do not think of the intense sensation
I have as I tell you this
but think only . . .

Judas had a mother.
His mother had a dream.
Because of this dream
he was altogether managed by fate
and thus he raped her.
As a crime we hear little of this.
Also he sold his God.

Analysis, meaning and summary of Anne Sexton's poem The Legend Of The One-Eyed Man

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Do you have any comments, criticism, paraphrasis or analysis of this poem that you feel would assist other visitors in understanding the meaning or the theme of this poem by Anne Sexton better? If accepted, your analysis will be added to this page of American Poems. Together we can build a wealth of information, but it will take some discipline and determination.