|
by: Rainer Maria Rilke
List Price: $14.95Amazon.com's Price: $10.17 You Save: $4.78 (32%)Prices subject to change.
Availability: Usually ships in 24 hours
Binding: Paperback
Dewey Decimal Number: 831.912
EAN: 9780679722014
ISBN: 0679722017
Label: Vintage
Manufacturer: Vintage
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 400
Publication Date: March 13, 1989
Publisher: Vintage
Release Date: March 13, 1989
Sales Rank: 72187
Studio: Vintage
Related Items:
Editorial Review:
Product Description: 'This miracle of a book, perhaps the most beautiful group of poetic translations this century has ever produced,' (Chicago Tribune) should stand as the definitive English language version.
Amazon.com Review: Stephen Mitchell offers what are perhaps the most masterful and intimate translations of Rainer Maria Rilke's poetry to date, infusing it with all the power, eloquence, rhythm and lightness of its original voice. Includes the Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus.
Customer Reviews
Average Rating: 
Rating: - I love this translation
Who couldn't love Rilke's writing? It's about life and the perplexities in it. It's about the little things and the big. Every now and then we all need somebody who has been there and done that to tell us it is normal to question and wonder - that is what these poems do for me.
Rating: - brilliant
Ethereal and beautiful writing. Rilke deserves his reputation as a premier German poet. The translation is good too.
Rating: - Mitchell's translations take great liberties
Mitchell's translations are sometimes quite unfaithful to Rilke, and some of his renderings clumsy--even if the poem had been his own English-language creation. However, in some cases, he significantly alters the meanings of lines. A good example of this is in Rilke's famous "Der Schwan" in which Mitchell renders "draws back past him in streams on either side" from "unter ihm zurückziehn, Flut um Flut." "Wave by wave" becomes "on either side" and "beyond him" becomes "past him." The distortions ... Read More
Rating: - The angel of the word!
Rainer Maria Rilke' s exquisite stylistic sobriety and his thought's deepness makes of him one of the most absorbing and interesting poets of the second half of the XIX Century. His febrile style contrasts with the delicacy of his verses, loaded of penetrating vision and prolific display of visual images that conveys us with the mythic roots.
The words in Rilke's poetic have major expression, density and expression; a strong expansiveness and excel significance.
His ... Read More
Rating: - a lifeline
This is one book I cannot live without.
I can't read German, so I am grateful for the translation, and Rilke's genius is not lost in translation. :)
Favorites? I can't name just one. You who never arrived...For the sake of one poem...The Prodigal Son...Spanish dancer...
Oh, the sheer beauty and power of his words make the familiar unfamiliar - alive. Whenever I feel down, I find myself leafing through these pages and the blues will slip away, making me appreciate life with ... Read More
|